據(jù)農業(yè)部貿促中心消息,目前,日本沒有對產品“天然”性作出明確定義,一般使用消費者認可的“天然”定義。根據(jù)日本相關法律法規(guī),產品在日語標簽中標注“天然”字樣必須符合相關要求。日本對在產品非日語標簽中標注“天然”字樣沒有明確規(guī)定,但其他語言的標簽也要嚴格遵循一條基本原則:標簽的表意不能帶有誤導性。
當產品進口到日本時,按相關法規(guī)要求,在標簽中提供日方所要求的成分信息時,不得使用“天然”字樣。這是因為日方對成分標注的要求是“簡明”,禁止添加不必要的形容詞。如禁止使用“天然糖”字樣,而只能寫成“糖”。如果產品屬于可以標注“天然”字樣的類別,可以在標簽強制組成部分之外標注。
以上規(guī)定只適用于產品包裝,而在廣告和宣傳中使用“天然”字樣是被允許的。某些產品雖然不能在標簽中使用“天然”字樣,經銷商卻依舊有權在產品的旁邊用日語標牌來宣傳,比如,在豆醬旁邊貼上牌子,注明“本品由某某機構認證為純天然產品”。不過,在日本的商店里作這樣的宣傳,需要向商店出示獲得有關認證的證明。
根據(jù)日本有關法律和標準規(guī)定,下列產品標簽中不得使用“天然”字樣:
1.某些加工食品
(1)罐裝和瓶裝的蔬菜水果產品
(2)果汁,包括摻有50%以上果汁的果蔬混合汁
(3)豆醬,加工的豆奶和豆類飲料
(4)胡蘿卜汁和混合胡蘿卜汁
(5)番茄產品(番茄汁、混合番茄醬,、番茄調味醬,、番茄濃湯等)
2.海產加工產品
(1)干發(fā)酵若芽(WakameSeaweed)
(2)鹽腌若芽(WakameSeaweed)
天然生長的若芽可以標注“天然”字樣
3.調料
?。?)醋
(2)風味調料
(3)豆醬(未用食品添加劑的除外)
4.其他